この記事では、三浦しをん『舟を編む』が描く辞書編集の情熱と言葉の奥にある“意味”の深さを静かに振り返っています。(ネタバレなし)
2012年に本屋大賞を受賞した、三浦しをん先生による長編小説。
舟を編む

個人的に、本屋大賞を受賞する作品は、読みやすい文調のものが多い気がする。
物語の舞台は、出版社「玄武書房」の辞書編集部。
辞書づくりに人生を捧げる人々の物語である。
異常なほどの執着と感性を持つ人々が、一冊の辞書を作るために十数年単位の時間を費やしている。
人に言葉で伝えることの大切さを教わり、言葉の意味の意味を教えてくれた作品である。
伝わるだろうか、この感覚。
辞書的な定義ではなく、その言葉がどう届くのかという、もう一段深い“意味”だ。
『伝える』と『伝わる』は、意味が異なる。
伝える:一方的に話すこと
伝わる:相手が内容を理解すること
この話では、自分の思いを『言葉にして相手に伝わるようにする』ことの重要性を学べた。
それにしても辞書の編纂というのは大変な作業だ。 プログラムであれば、テストを実施してバグ出しすれば良いが、辞書ではそれが出来ない。 プログラムをテストなしに本番に載せるなど、考えたくもない。
こちらも何度も映像化された作品である。
映画のキャラクターにも違和感はない。
単に宮﨑あおいが好きだという理由もあるかもしれないが。
最近は、NHKによる面白い映像化が行われた。
原作では脇役だった女性新人編集者を主役に据えた“原作の新解釈”であり、原作を知る側からしても大変興味深い作品だった。
視点が違うだけで、こんなにも新鮮な感覚で見られるとは思わなかった。
辞書という地味な題材を扱いながら、言葉に向き合う人間の姿を静かに描き切った作品。
原作が良いだけに、いろいろな表現方法があるのだろう。
自分を育ててくれた本は、まだ他にもある。
